Categories
Blog

เพลง

ประวัติ เพลง Hotel California

เพลง Hotel California วางขายครั้งแรกเมื่อ 22 กุมภาพันธ์ ค.ศ. 1977 เป็นผลงาน เพลง ของวง The Eagles ในยุคเปลี่ยนผ่านที่สมาชิกเก่า เบอร์นี เลียดอน ลาออก แล้วมีสมาชิกใหม่ โจ วอลช์ มาแทนที่

เพลง Hotel California

Hotel California เป็นผลงานแต่งร่วมกันของสมาชิกในวง เริ่มจาก ดอน เฟลเดอร์ คนทำภาคดนตรีในฐานะสารตั้งต้น จากนั้นมี ดอน เฮนลีย์ และ เกล็นน์ ฟราย ร่วมเพิ่มเติมคำร้องให้สมบูรณ์ขึ้น แรกเริ่มนั้น เป็นที่เรียกขานกันภายในวงว่า Mexican Reggae

เพลง Hotel California

ในภาคดนตรีของ Hotel California เป็นสโลว์ร็อค มีท่วงทำนองงดงาม ทางเดินคอร์ดสวย โดยไฮไลท์ของเพลงนี้จะอยู่ตรงท่อนกีตาร์โซโลกลางเพลง ที่เป็นการประชันฝีมือระหว่าง ดอน เฟลเดอร์ และ โจ วอลช์

ความหมายของเพลง มีการตีความที่แตกต่างและหลากหลายแง่มุม ตามแต่พื้นฐานของคนฟัง นับตั้งแต่เรื่องของโรงแรมผีหลอก, การเสพติดเซ็กซ์, การหลุดไปในอาณาจักรของยาเสพติด แม้กระทั่งการเสียดสีเย้ยหยันวงการเพลง สืบเนื่องจากความสำเร็จจนเด่นดังมีชื่อเสียง ซึ่งทั้งหมดนี้เปรียบเสมือนกับ “กับดักแห่งฝันร้าย” ที่ไม่มีใครหลุดรอดออกไปได้

เพลง Hotel California

Hotel California เป็นเพลงยอดฮิตที่ผู้คนรู้จักกันทั้งโลก จากวันวานตราบจนวันนี้ สุ้มเสียงทางดนตรีของเพลงนี้ได้สถาปนาความเป็น “คันทรี ร็อค” ที่หนักแน่นให้แก่ ดิ อีเกิลส์ ให้ติดอยู่ในกลุ่มบทเพลงที่ยิ่งใหญ่ตลอดกาล ทั้งจากการจัดอันดับของนิตยสาร เดอะ โรลลิง สโตน และทำเนียบเกียรติยศ ร็อค แอนด์ โรล ฮอลล์ ออฟ เฟม

เนื้อเพลง Hotel California

Verse1

On a dark desert highway, cool wind in my hair
Warm smell of colitas, rising up through the air
Up ahead in the distance, I saw a shimmering light
My head grew heavy and my sight grew dim
I had to stop for the night.

There she stood in the doorway;
I heard the mission bell
And I was thinking to myself
‘This could be heaven or this could be Hell’
Then she lit up a candle and she showed me the way
There were voices down the corridor,
I thought I heard them say

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face.
Plenty of room at the Hotel California
Any time of year (any time of year) you can find it here

Verse2

Her mind is Tiffany-twisted, she got the Mercedes bends
She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
How they dance in the courtyard, sweet summer sweat
Some dance to remember, some dance to forget

So I called up the Captain,
‘Please bring me my wine’
He said, ‘we haven’t had that spirit here since nineteen sixty-nine’
And still those voices are calling from far away,
Wake you up in the middle of the night
Just to hear them say”

Welcome to the Hotel California
Such a lovely place (such a lovely place)
Such a lovely face.
They livin’ it up at the Hotel California
What a nice surprise (what a nice surprise), bring your alibis

Verse3

Mirrors on the ceiling,
The pink champagne on ice
And she said, ‘we are all just prisoners here, of our own device’
And in the master’s chambers,
They gathered for the feast
They stab it with their steely knives,
But they just can’t kill the beast

Last thing I remember, I was
Running for the door
I had to find the passage back to the place I was before
‘Relax’ said the night man,
‘We are programmed to receive.
You can check out any time you like,
But you can never leave!

คำแปลเพลง Hotel California

Verse1

บนหนทางโชคแสวงแห้งแล้งจัด สายลมพัดโกรกผมพลิ้วปลิวไสว
ถึงมืดดำถลำสิ้นถึงกลิ่นไอ คุกรุ่นไปในอากาศวาดฝันกัน
มองเห็นทางข้างหน้ามารำไร พร่ามัวไป ดวงตาของข้านั่น
ศีรษะชักหนักอึ้งจึงต้องพลัน
ในคืนนั้นพักอยู่ดูสักที

ขายืนอยู่ ณ ประตูสู่ทางเข้า กระดิ่งเร้าสัญญาณผ่านไป
ฉันคิดดู อยู่ไป อาจได้ดี สวรรค์หรือโลกันต์นี้อาจเพื่อตน
เขาส่องทางสว่างไสวให้แก่ฉัน นำทางพลันมีเสียงจากระเบียงหน
เข้าใจว่าเขากล่าวเร้าแก่ตน ยินดีล้นต้อนรับเราเข้าวงการ

โฮเทล แคลิฟอร์เนีย เชียร์เต็มที่
สังกัดนี้ยินดีต้อนรับอ่อนหวาน ช่างเป็นค่ายคล้ายประเสริฐเลิศสราญ
เขาหน้าบานยิ่งนักน่ารักจริง
มีที่ว่างยังมากมายในค่ายนี้
ในหนึ่งปี เมื่อไร ได้โดยยิ่ง คุณจะมาหาพบมันแท้จริง หมายถึงสิ่งที่ฝันใฝ่ได้ทุกครา

Verse2

แต่พวกเขานั้นไซร้มีใจคด เต็มไปหมดเด็กในค่ายให้เรียกหา
ผลประโยชน์รวยทรัพย์รับเงินตรา เรียกเขาว่าเพื่อนเอยเปรยต่อกัน
ลวงลีลาให้ลุ่มหลงในวงการ บางเรื่องผ่านประทับใจให้ดั่งฝัน
ลวงหลอกบ้างก็มีที่ลืมกัน นี่คือความสัมพันธ์โลกมายา

ฉันร้องขอต่อเขาเจ้านายใหญ่ จิตวิญญาณนั้นให้แก่ฉันหนา
เขาว่าแต่ปีหกเก้าตลอดมา จะเรียกหาเพียงใดก็ไม่มี
เสียงผู้คนเหล่านั้นมันเข้าหู ได้ยินอยู่แต่ไกลในถิ่นที่
ให้ลุกตรึกกลางดึกยามราตรี ฟังวจีเขากล่าวเร้าให้ไป

โฮเทล แคลิฟอร์เนีย ขอต้อนรับ ช่างแสนน่าประทับใจกว่าไหนไหน
ช่างมีหน้าตาเบิกบานกันเหลือใจ! อยู่กันไป ในโฮเทล แคลิฟอร์เนีย
ช่างน่าประหลาดใจจริงยิ่งยอดเยี่ยม จะหาใดเทียบเทียมได้ ใจละเหี่ย
อยู่กันไป ในโฮเทล แคลิฟอร์เนีย ช่างน่าเพลียใจแท้ แก้ตัวมา

Verse3

กระจกเงาบานบนเพดานนั่น สะท้อนพลันความอู้ฟู่และหรูหรา
ที่ฉันเคยหยิบจับได้รับมา เขาบอกว่า เรานี้หรือ คือเชลย!
ถูกจองจำย้ำเป็นทาสวาดด้วยชื่อ ด้วยเครื่องมือคือความอยากคือเฉลย
หลายห้องใหญ่ไปรวมกันนั้นดั่งเคย ฉลองกันเลยดื่มด่ำให้หนำใจ
เขาทิ่มแทงแรงด้วยวงที่โด่งดัง แต่มิอาจจะหยุดยั้งเอาไว้ได้
สัญญาปลูกผูกมัดซึ่งขัดใจ คือสัตว์ร้ายฆ่าไม่ตาย หน่ายเต็มที

สิ่งสุดท้ายคือวิ่งไป จำได้แล้ว ฉันจะแจวออกประตู หาอยู่นี่
ฉันมาจากทางไหน ไม่รู้ซี ใจเย็นพี่! ในราตรี มีคนเปรย
วางแผนแม่นมั่นเขา เราได้รับ ชื่อเสียงทรัพย์แน่แท้แลเพื่อนเอ๋ย
จะออกไปเมื่อไรก็ได้ ออกไปเลย แต่ไม่มีใคร เคยพรากจากวงการ!

กลับสู่หน้าแรก